副教授

当前位置: 本站首页 -> 师资队伍 -> 教师介绍 -> 副教授 -> 正文

张柏兰

信息来源: 发布日期:2024-06-28

职 称:副教授

学 位:硕士

研究方向:翻译理论与实践,应用语言学

主讲课程:《大学英语》、《语言学习策略》、《英语教育科研方法》、《旅游文化翻译》和《实用英语翻译》等

主要学习及培训经历:

1.2000年9月至2004年6月西南师范大学英语专业本科

2.2004年9月至2007年6月西南大学英语语言文学硕士

发表论文:

1.基于翻转课堂的大学英语自主学习模式研究, 《英语教师》2017年第3期, 82-84。

2.文化图式视域下贵州少数民族菜名英译, 《大学教育》 2013年9月第17期,54-55。

3.文化图式视域下贵州少数民族饮食文化翻译, 《作家》2013年9月第9期,177-178。

4.少数民族大学生英语自主学习能力探究, 《贵阳学院学报》2013年8月第4期,69-71。

5.文化图式视域下的中国典籍英译—以《红楼梦》英译为例,《贵阳学院学报》2013年4月第2期,78-80。

6.文化生态视域中的少数民族英语教育探析,《贵州教育》2012年10月第20期,45-46。

7.民族地区非英语专业本科生翻译教学探究, 《大学教育》2012年6月第6期,115-116。

8.认知图式关照下的汉语成语英译, 《贵阳学院学报》2012年10月第5期,53-55。

9.文学翻译中译者的主体性及其限度, 《贵州师范大学学报》2009年4月第4期,86-87。

出版教材、专著、译著:

1.《英语教学研究》《专著》吉林出版集团股份有限公司,2024年出版.

2.《跨文化交际翻译教程》(副主编)中国纺织出版社,2020年出版.

3.《到灯塔去》(译著)四川民族出版社, 2019年出版.

4.《新思维大学英语快速阅读2》(编委)外文出版社, 2013年出版.

主持或参与的项目:

1.主持2022年教育部“十四五”教育科研规划全国重点课题

项目名称:课程思政建设在高校大学英语课堂中的实践研究

2.主持2012年贵阳学院校级课题

项目名称:文化图式视域下的中国典籍英译—以《红楼梦》英译为例

教学及科研成果获奖:

1.2016年7月参加外研社“教学之星”大赛复赛获一等奖;

2.2011年6月参加第二届“外研社杯”全国大学英语教学大赛,获贵州赛区综合课组三等奖;

3.2016年9月参加贵州省第四届“创新杯”高等院校英语教学大赛,获本科组三等奖;

4.2012年6月参加贵阳学院青年教师教学竞赛,获三等奖。

上一条:刘晴

下一条:何敏